TRADUZIONI
RussoItaliano ItalianoRusso BulgaroItaliano ItalianoBulgaro CecoItaliano SlovaccoItaliano IngleseItaliano

Modi di dire russi: "биться как рыбa об лед" - "non sapere dove battere la testa"



Tradotta letteralmente la frase russa "биться как рыбa об лед" significa "agitarsi come pesce sul ghiaccio".
Sforzi infruttuosi e inutili per migliorare la propria situazione finanziaria.
Lottare disperatamente, agonizzare in una lotta difficile.
Fare ogni sforzo, cercando disperatamente una via d'uscita da una situazione difficile.
© 2000-2021 Emilia Vinarova. Tutti i diritti riservati.